15 பாசுரங்களாக தனது தோழிமார்களை எழுப்பிய ஆண்டாள் 16வது பாசுரத்திலிருந்து பெருமாளையும் அவரது பெருமைகளையும் பாடுகின்றாள்.
நாயகனாய் நின்ற நந்தகோபன் உடைய
கோயில் காப்பானே! கொடி தோன்றும் தோரண
வாசல் காப்பானே! மணிக் கதவம் தாள் திறவாய்
ஆயர் சிறுமியரோமுக்கு அறை பறை
மாயன் மணி வண்ணன் நென்னலே வாய் நேர்ந்தான்
தூயோமாய் வந்தோம் துயில் எழப் பாடுவான்
வாயால் முன்னம் முன்னம் மாற்றாதே அம்மா! நீ
நேசநிலைக் கதவம் நீக்கேலோர் எம்பாவாய்!
-ஆண்டாள்.
இத்திருப்பவையின் உரை!
எமக்கு ஸ்வாமியாய் இருக்கின்ற நந்தகோபனுடைய திருமாளிகையை காக்குமவனே! த்வஜபடங்கள் விளங்கா நிற்க்கப்பெற்ற தோரண வாசலை காக்குமவனே! அழகிய கதவினுடைய தாழ்பாளை திறக்க வேண்டும்; இளமைத் தங்கிய இடைப் பெண்களாகிய எமக்கு ஆச்சாரிய செயல்களை உடையவனும் நீல மணி போன்ற நிறத்தை உடையவனுமான கண்ணபிரான் நேற்றே ஒலி செய்யும் பறையைத் தருவதாக வாக்களித்தான்; அவ்வெம்பெருமான் துயிலிநின்றும் எழுந்திருக்கும் படி பாடுகைக்காக பரிசுத்தைகளாய் அடியோங்கள் வந்திருக்கின்றோம்; சுவாமி, முதல் முதலிலே உமது வாயினால் மறுக்காதொழிய வேண்டும்; அன்றியும் கண்ணபிரான் பக்கலில் பரிவு உற்று இருக்கும் நிலைமையான கதவை நியே நீக்க வேண்டும்;
அடியாள்
கிருஷ்ணப்ரியா
(namperumal_srirangam@yahoo.com)
Song :16
Introduction to Part 3:
Starting from the 6th pAsuram AnDAL went around thiruvAipADi waking up the girls till yesterday's pAsuram. Now contented that all the girls have joined Her to conduct the vow, She goes to ~Na~ndagOpar's thirumALigai to wake KrishnA and fulfill Her motive of doing kainkaryam to Him.
The Sacred Guards:
AnDAL in this pAsuram reaches the mansion of Sri ~Na~ndagOpAr and starts praying to the dwArapAlaka there. She speaks about the greatness of the thirumALigai. A question arises as to weather there were such big houses in thiruvAIpADi. It might be that AnDAL imagines such mansions there at thiruvAipADi. Cowherd settlements having massive buildings are not possible. She probably is trying to tell us the greatness of a place with such bagavath and bAgavatha sambandham.
Furthermore She worships the gaurds in front of the door and requests them to open the door for them to enter in. This is to make us understand that such people who are in uninterrupted kainkaryam of bagavAn are to be hailed and worshipped. That's exactly what we should when we eneter a temple. Their service to the Lord extends even after He retires to bed. So worshipping such people is inevitable.
What is our Profit?
Finally in this pAsuram she explains to them the reason for their arrival at that early hour. She says "thuyilezha pADi", that is to wake Him up and gettheir work done, which is none other than serving Him. She also speaks about their qualification for the service, "thUyOmAi vandhOm". That is they have reached the place with purity. Now we should ponder, what is the purity that she is talking about here. Commentators say it cannot be the physical purity as the cowherds are pretty well known for their physical purity. The purity referred to here is to perform the kainkaraym, without asking anything in return. Our preceptors insist on this service without asking anything in return because service by itself is a profit and not a means to end. This is something very important that any SrivaishnavA should understand.
"~nEya nilakkadhavam neekku"
--
Madhusudhanan Kalaichelvan
Graduate Student,
Knowlton School of Architecture,
Ohio State University.
Tuesday, December 30, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment